要想一句话惹恼一个北京人儿,其实很简单。
?
很多人可能都对北京话有这样一个误区:儿化音分分钟占领一半儿。
?
?
神仙水加了儿化音,那就是:神仙水儿。
但北京话,也不是所有的地方都能加儿化音。
这,是亲亲我的宝贝儿。
还有些时候,加儿化与不加儿化,表达得完全是两个意思。
这是小人。
这是小人儿。
这是“面”。
这是“面儿”。
当然,这也是“面儿”。
还要记住,儿化音多用于一些非正式场合,一些人名,加上儿化音后瞬间变成老北京街坊邻居。
说起于谦儿,就变成了这位和蔼可亲的大爷。
抽烟喝酒烫头,谦儿哥有面儿!
这位一本正经的央视新闻主播,因花式播报被观众奉为“押韵大王”.
今天广权儿叔押韵了吗?
朴树评价小号选手“泰乐儿”,我批评过你们的话不要放在心上,全当“狗屎”
更神奇的是,回龙观、平安里、雍和宫、十三陵这种最后一个字很“严肃”的地名都不用儿化音。
你与南方室友打游戏输掉时,他会迫不及待地说:
?
一旁的大张伟无情嘲笑:金锁儿,银锁儿,线索儿。
北京话十级学者大张伟,经常在各式节目上教南方人学习北京话,从动作、神态到表情管理,一气呵成。
大老师的儿化音,更是能把加拿大出生的刘宪华直接逼疯:
电影《龙门镖局》里的名场面,袁咏仪学说“败家娘(nia)们儿”,总是说成“败家娘儿们”。
为什么南方人说儿化音这么难?
唐代诗人金昌绪,浙江钱塘人士就写出过名句:
所以,原谅南方人不会说儿化音吧。
3.
老北京人说话,都是三倍速的英语听力,尤其是吞字和连读,六个字的语句能简化成三个字:
用一个字形容北京人,“贫”最合适。
北京人接触到外地同胞时,不论男女老少、年长年幼、关系亲疏,也不管语义褒贬,通通按“您”处理。
老北京叫人“爷”的时候,可能是在尊称。
一来二去,这怨气也就化解了。